Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 3:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;
Greek - Transliteration via code library   
pos oukhi mallon e diakonia tou pneumatos estai en doxe;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quomodo non magis ministratio Spiritus erit in gloria

King James Variants
American King James Version   
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
King James 2000 (out of print)   
How shall not the ministry of the Spirit be more glorious?
King James Bible (Cambridge, large print)   
How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

Other translations
American Standard Version   
how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
Aramaic Bible in Plain English   
How shall therefore the ministry of The Spirit not be all the more with glory?
Darby Bible Translation   
how shall not rather the ministry of the Spirit subsist in glory?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
How shall not the ministration of the spirit be rather in glory?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
English Standard Version Journaling Bible   
will not the ministry of the Spirit have even more glory?
God's Word   
Won't the ministry that brings the Spirit have even more glory?
Holman Christian Standard Bible   
how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
International Standard Version   
will not the Spirit's ministry have even more glory?
NET Bible   
how much more glorious will the ministry of the Spirit be?
New American Standard Bible   
how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?
New International Version   
will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
New Living Translation   
Shouldn't we expect far greater glory under the new way, now that the Holy Spirit is giving life?
Webster's Bible Translation   
How shall not the ministration of the Spirit be rather glorious?
Weymouth New Testament   
will not the service of the Spirit be far more glorious?
The World English Bible   
won't service of the Spirit be with much more glory?